-
1 muestra
-
2 muestra de bordado/punto
muestra de bordado/puntoStick-/Strickmuster -
3 muestra hecha al azar
muestra hecha al azarStichprobe -
4 muestra
f.1 sample (cantidad representativa).para muestra (basta) un botón one example is enoughuna muestra representativa de la población a cross-section of the populationmuestra gratuita free sample2 sign, show (señal).dar muestras de to show signs of3 model, pattern (modelo).4 show, exhibition.5 preview, example.6 swatch.7 cross-section of population.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mostrar.* * *1 (ejemplar) sample■ ¿me da una muestra de esta tela? could I have a sample of this fabric?2 (modelo) pattern3 (señal) proof, sign■ a mitad de la carrera ya daba muestras de cansancio he was showing signs of tiredness halfway through the race4 (rótulo) sign5 (exposición) show, display\como muestra un botón as a samplemuestra gratuita free sample* * *noun f.1) sample2) show* * *SF1) (=señal) sign, indication- para muestra basta un botón¿que si es listo? para muestra un botón, ha sacado un diez en el examen — is he clever? by way of example he got full marks in the exam
2) (=prueba) proof3) (Com) sample4) (Med) sample, specimen5) (=exposición) trade fair6) (=en estadística) samplemuestra aleatoria, muestra al azar — random sample
7) (Cos) pattern8) (=esfera de reloj) face9) † [de tienda] sign, signboard* * *1)a) ( de mercancía) samplepara muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance
b) (de sangre, orina) specimen, samplec) ( en labores) sample of work doned) ( en estadísticas) sample2) (prueba, señal)como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill
una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity
3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival* * *= display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.Ex. Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.Ex. Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.Ex. Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.Ex. Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.Ex. 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.Ex. Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.----* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* dar muestras de = show + signs of.* error de la muestra = sampling error.* feria de muestras = trade show, trade fair.* formulario de muestra = sample form.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* muestra al azar = random sample.* muestra bióptica = biopsy specimen.* muestra de aprecio = mark of appreciation.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* muestra de degustación = taster.* muestra de hielo = ice core.* muestra de interés = expression of interest.* muestra de sange = blood sample.* muestra probabilística = random sample.* muestra representativa = cross-section [cross section].* recogida de muestras = sampling.* sala de muestras = show room [showroom].* una muestra variada de = a mosaic of.* * *1)a) ( de mercancía) samplepara muestra (basta) un botón — (fam) for example, for instance
b) (de sangre, orina) specimen, samplec) ( en labores) sample of work doned) ( en estadísticas) sample2) (prueba, señal)como or en muestra de mi gratitud/buena voluntad — as a token of my gratitude/goodwill
una muestra de cansancio/falta de madurez — a sign of tiredness/immaturity
3) ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival* * *= display, sample, smear, specimen, reassurance, sampler, show, taster, swab.Ex: Displays which take a theme approach, for example wild flowers, vintage cars, railways, and gather together material from different places in the library, can be useful in drawing attention to specific aspects of a library's resources.
Ex: Also, sound recordings, samples, maps and graphic materials may occasionally merit inclusion.Ex: Populary light response is poor and intraocular pressure is normal and smear shows no organisms.Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: The book becomes a sampler, a pattern against which we can compare what we are.Ex: Locate the exhibit catalog for a show of American impressionists held at the Corcoran Gallery in 1985.Ex: 'Free' services still predominate on the Internet: some providers offer samples of free information as a taster for their charged services.Ex: Two swabs were collected from each woman, one by the gynaecologist and one by the woman.* análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.* botón de muestra = showplace, just an/one example.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* dar muestras de = show + signs of.* error de la muestra = sampling error.* feria de muestras = trade show, trade fair.* formulario de muestra = sample form.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* muestra al azar = random sample.* muestra bióptica = biopsy specimen.* muestra de aprecio = mark of appreciation.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* muestra de degustación = taster.* muestra de hielo = ice core.* muestra de interés = expression of interest.* muestra de sange = blood sample.* muestra probabilística = random sample.* muestra representativa = cross-section [cross section].* recogida de muestras = sampling.* sala de muestras = show room [showroom].* una muestra variada de = a mosaic of.* * *A1 (de mercancía) sampleuna muestra de tela a swatch o sample of materialmuestra gratuita or gratis free sampleestán de muestra, no se venden they're samples, they're not for salepara muestra (basta) un botón ( fam); for example, for instancees muy detallista, para muestra un botón: mira las flores que trajo he's very thoughtful, take the flowers he brought, for example o for instance ( colloq)2 (de sangre, orina) specimen, sample; (de tejido) sample3 (en labores) sample of work done ( to check tension etc)4 (en estadísticas) samplemuestra de población population sampleCompuestos:random sampleB(prueba, señal): te lo doy como or en muestra de mi gratitud I'm giving it to you as a token of my gratitudeeso es (una) muestra de falta de madurez that's a sign of immaturityesta visita la presentan como una muestra de su buena voluntad this visit is being presented as a demonstration of her goodwillno daba muestra alguna de cansancio she was showing no signs of tirednessC1 (exposición) exhibition, exhibit ( AmE)2 (de teatro, cine) festival* * *
Del verbo mostrar: ( conjugate mostrar)
muestra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mostrar
muestra
mostrar ( conjugate mostrar) verbo transitivo
to show;
mostrarse verbo pronominal (+ compl): se mostró muy atento con nosotros he was very obliging (to us);
se muestraon partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
muestra sustantivo femenino
1
2 (prueba, señal) sign;◊ una muestra de cansancio/falta de madurez a sign of tiredness/immaturity;
como or en muestra de mi gratitud as a token of my gratitude
3 ( exposición) exhibition, exhibit (AmE);
(de teatro, cine) festival
mostrar verbo transitivo to show: muéstrame el camino, show me the way
muestra sustantivo femenino
1 (de un producto, sustancia) sample, specimen
2 Estad sample
3 (gesto, demostración) sign: fue una muestra de generosidad, it was a sign of generosity
te doy esto como muestra de mi amor, I give you this as a token of my love
' muestra' also found in these entries:
Spanish:
botón
- destreza
- expresividad
- manifestación
- mimo
- mostrarse
- señal
- espécimen
- exposición
- indicación
- interesado
- modelo
English:
cross-section
- demo
- display
- foretaste
- lack
- pilot
- portfolio
- proficiency
- progress
- sample
- specimen
- taste
- come
- demonstration
- pattern
- show
- slide
- swab
- token
* * *muestra nf1. [cantidad representativa] sample;para muestra (basta) un botón one example is enough2. [de sangre, orina] sample3. [en estadística] samplemuestra aleatoria random sample;muestra piloto pilot sample;muestra representativa cross-section4. [señal] sign, show;[prueba] proof; [de cariño, aprecio] token;los recibieron con muestras de cariño they gave them an affectionate welcome;recibe este regalo como muestra de aprecio please accept this gift as a token of appreciation;dio claras muestras de alegría/enfado it was clear that she was happy/annoyed;este contrato supone una clara muestra de confianza en la empresa this contract is a clear indication of confidence in the company;existe nerviosismo, muestra de ello son las declaraciones del delegado there is some anxiety, as evidenced by the delegate's statements5. [modelo] model, pattern6. [exposición] show, exhibition* * *f2 ( señal) sign3 ( prueba) proof;como muestra, un botón for example4 ( modelo) model5 ( exposición) show* * *muestra nf1) : sample2) señal: sign, showuna muestra de respeto: a show of respect3) exposición: exhibition, exposition4) : pattern, model* * *muestra n1. (en general) sample2. (señal) sign3. (demostración) token -
5 muestra
f1) образец; модель2) выборка; выборочная совокупность (см. тж. muestreo)3) вывеска4) указатель•- muestra comercial
- muestra de control
- muestra defectiva
- muestra duplicada
- muestra fija
- muestra independiente
- muestra pequeña
- muestra de prueba
- muestra con reemplazamiento -
6 muestra
'mwestraf1) Vorlage f2) ( modelo) Muster n, Probe fIsustantivo femenino4. [exposición] Ausstellung die5. (locución)IIind→ link=mostrar mostrar{muestramuestra ['mwestra]num1num (mercancía) Muster neutro; muestra gratuita Gratisprobe femenino; feria de muestras Messe femenino; por la muestra se conoce el paño (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stammnum3num (demostración) Beweis masculino; dar muestra(s) de valor seinen Mut beweisen; de muestra, un botón ein Beispiel möge genügen -
7 muestra
Del verbo mostrar: ( conjugate mostrar) \ \
muestra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: mostrar muestra
mostrar ( conjugate mostrar) verbo transitivo to show; mostrarse verbo pronominal (+ compl): se mostró muy atento con nosotros he was very obliging (to us); se muestraon partidarios de la propuesta they expressed support for the proposal
muestra sustantivo femenino 1 2 (prueba, señal) sign;◊ una muestra de cansancio/falta de madurez a sign of tiredness/immaturity;como or en muestra de mi gratitud as a token of my gratitude 3 ( exposición) exhibition, exhibit (AmE); (de teatro, cine) festival
mostrar verbo transitivo to show: muéstrame el camino, show me the way
muestra sustantivo femenino
1 (de un producto, sustancia) sample, specimen
2 Estad sample
3 (gesto, demostración) sign: fue una muestra de generosidad, it was a sign of generosity
te doy esto como muestra de mi amor, I give you this as a token of my love ' muestra' also found in these entries: Spanish: botón - destreza - expresividad - manifestación - mimo - mostrarse - señal - espécimen - exposición - indicación - interesado - modelo English: cross-section - demo - display - foretaste - lack - pilot - portfolio - proficiency - progress - sample - specimen - taste - come - demonstration - pattern - show - slide - swab - token -
8 muestra
f1) вывеска (на двери магазина и т.п.); отличительный знак2) образец, образчик3) модель, шаблонmuestra de ensayo — опытный образец7) проявление, знак; признак; доказательство8) воен. смотр••para muestra basta un botón; por la muestra se conoce el paño разг. — по образчику узнают и сукно -
9 muestra
f1) вывеска (на двери магазина и т.п.); отличительный знак2) образец, образчик3) модель, шаблонmuestra tipo — эталон, стандарт
4) фабричная марка, клеймо ( на ткани)5) выправка, осанка, манера держаться7) проявление, знак; признак; доказательствоhacer muestra (de) — проявить, обнаружить, выразить ( что-либо)
8) воен. смотр••para muestra basta un botón; por la muestra se conoce el paño разг. — по образчику узнают и сукно
-
10 muestra
f1) образе́ца) обра́зчикmuestra de ensayo — о́пытный образе́ц
feria de muestras — вы́ставка образцо́в
б) приме́рde muestra — образцо́вый
2) моде́ль; шабло́н3) перен проявле́ние; знак; при́знакdar muestras de algo — прояви́ть, обнару́жить что, при́знаки чего
hacer muestra de algo — вы́разить, продемонстри́ровать что
4) пока́з; демонстра́ция; смотрpasar, tomar muestra — воен производи́ть смотр
5) вы́ставка6) статисти́ческая вы́борка -
11 muestra gratuita
-
12 muestra gratuita
-
13 muestra aleatoria
spa muestra (f) aleatoriarus выборка (ж) наугад, случайная выборка (ж)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > muestra aleatoria
-
14 muestra de polvo
spa muestra (f) de polvorus проба (ж) на запыленностьSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > muestra de polvo
-
15 muestra aleatoria
spa muestra (f) aleatoriadeu Zufallsauswahl (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > muestra aleatoria
-
16 muestra de polvo
spa muestra (f) de polvodeu Staubprobe (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > muestra de polvo
-
17 muestra aleatoria
spa muestra (f) aleatoriaeng random sampleБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > muestra aleatoria
-
18 muestra de polvo
spa muestra (f) de polvoeng dust sampleБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > muestra de polvo
-
19 muestra aleatoria
spa muestra (f) aleatoriafra échantillon (m) aléatoireБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > muestra aleatoria
-
20 muestra de polvo
spa muestra (f) de polvofra échantillon (m) de poussièresБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > muestra de polvo
См. также в других словарях:
Muestra de Cine Independiente y Fantástico de Toledo — es una actividad que se inició en 1997 con la intención de fomentar y dar a conocer el arte audiovisual en la capital de Castilla La Mancha. Pocos lugares podrían albergar con mayor legitimidad y entorno más apropiado una Muestra de Cine con las… … Wikipedia Español
muestra — sustantivo femenino 1. Parte que se separa de un conjunto y que se considera representativa del mismo: De este modelo de zapatos sólo queda la muestra del escaparate. 2. Pequeña cantidad de un producto o una mercancía que se ofrece gratuitamente… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Muestra de Vinos y Brandy de Almería — Organizadores Asociación Provincial de Bodegas de Almería (Asempal) Presidente Marcelino Lázaro Benítez (2010) Ámbito Provincial Periodicidad … Wikipedia Español
Muestra estadística — Una muestra es un conjunto de casos o individuos procedente de una población estadística que cumple las siguientes características: 1. La muestra debe ser representativa de la población de estudio. Para cumplir esta característica la inclusión de … Enciclopedia Universal
Muestra de Cine Latinoamericano de Lérida — Saltar a navegación, búsqueda La Muestra de Cine Latinoamericano de Lérida se realiza anualmente desde 1995 en la ciudad de Lérida, en Cataluña, España. La Muestra de Cine Latinoamericano de Lérida, La Mostra (en … Wikipedia Español
muestra — (De mostrar). 1. f. Porción de un producto o mercancía que sirve para conocer la calidad del género. 2. Parte o porción extraída de un conjunto por métodos que permiten considerarla como representativa de él. 3. Ejemplar o modelo que se ha de… … Diccionario de la lengua española
muestra — Además de sus sentidos comunes y tradicionales en español (‘parte o elemento de un conjunto que resultan representativos de él o que sirven para conocer o estudiar sus características’, ‘modelo que se ha de copiar o imitar’ y ‘prueba o… … Diccionario panhispánico de dudas
muestra — grupo o porción de la totalidad que puede ser utilizado para demostrar las características de la totalidad. Porción de un tejido o producto que se analiza para estudiar su naturaleza o composición. Diccionario ilustrado de Términos Médicos..… … Diccionario médico
muestra de esputo — Muestra del material expectorado procedente de las vías respiratorias para su análisis con el objetivo de determinar la presencia de patógenos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
muestra de orina de mitad de micción — Muestra de orina recogida de la parte central de la micción, una vez que se ha limpiado cuidadosamente el orificio urinario. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
muestra miccional aleatoria — Muestra de orina de micción obtenida en cualquier momento durante un período de 24 horas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico